index

2007年 7月
              1
  2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
  30 31          
2007年 8月
      1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
  20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
2007年 9月
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

アレ

ぱっきゃらまど   ▽20070813a #日記

何かあの童謡の.クラリネットが壊れて音が出ないとかそんな内容の歌のやつ.昨日,お子様たちが歌ってたんだけど.

前半でクラリネットがどうこう言いつつ,Cメロでいきなり「オー パッキャラマド パッキャラマド パオパオ パパパ」ですよ.何よこれ.「パオパオ」ってクラリネットの音? ていうか「パッキャラマド」って何?


てことで調べた.

フランス語で「au pas caramades, pas caramades, pas au pas au pas pas pas」だそうです.「pas」は「歩く」,「au pas」で「一緒に歩く」,「caramades」は「仲間たち」くらいな意味らしい.

最初の「オー」は感嘆詞の oh! じゃなかったのねw それにしてもフランス語の末尾の子音の発音しないっぷりは徹底してますな.にしてもそんな pas pas 言わんでも.

というわけで意味は,仲間たちよ共に歩こう,歩こうよ仲間たちよ,歩こう,共に歩こう,共に歩け! 歩け! 歩け! 泣いたり笑ったりできなくしてやる! ジジイのファックの方が気合入ってるぞ! 地球上で最下等の(ry


しかし英語で camarade とかありそうでなさそうな.調査.

ca・ma・ra・de・rie ━━ n. 友情, 同志愛.

へー.知らん語だなぁ.普段目にする英語のほとんどはコンピュータ関連だから「同志愛」なんて出てこないもんなぁ……


さらに祖語を調べようとして Wikipedia で「ラテン語」とか項目を読み始めるとキリがないので,ひとまず amazon で「英語の語源事典―英語の語彙の歴史と文化」とか見つけた本を発注して寝るとしよう.

index