▽19990901c
#日記
「ぱずバカ日記」 のタイトル文はしょっちゅう変わって面白いのだけど, 今日の「人間万事サイボーグ馬」は思わず声出して笑ってしまった(笑)
この「人間」ってのは「人の間」って意味なので「じんかん」と発音する, とか昔なにかの本で読んだ気がするんだけど, ここ最近の身近な数例ではみんな「にんげん」と発音しているのだ. 「人間が馬」では文が通じないではないか. 今はそういう発音をするものだというのがデファクトスタンダードなんだろーか.
とか思って自分 PC の IME2000 で変換かましてみる. 「じんかんばんじさいおうがうま」→「陣看板字塞翁が馬」 ...うわぁダメぢゃん.「ダメぢゃん」は正しく変換するくせに(ぉ